top of page

TCML 本學期第二堂文化課程
什麼是二十四節氣
什麼是清明節?
潤餅與春捲有何不同?

體驗台灣冬至吃湯圓文化
自己親手搓湯圓
II Kulturkurs des Semesters
Die 24 Sonnenperioden des Lunisolarkalender/Bauern Kalender農曆
節氣 / 节气, Jiéqì
315°
立春, Lìchūn
Frühlingsanfang (3.–5. Februar)
330°
雨水, Yǔshuǐ
Regen (18.–20. Februar)
345°
驚蟄 / 惊蟄, Jīngzhé⁠1
Erwachen der Insekten (5.–7. März)

春分, Chūnfēn
Frühlingstagundnachtgleiche (20.–22. März)
15°
清明, Qīngmíng
Klar und hell (4.–6. April)
30°
穀雨 / 谷雨, Gǔyǔ
Regen auf die Saat (19.–21. April)
45°
立夏, Lìxià
Sommeranfang (5.–7. Mai)
60°
小滿 / 小满, Xiǎomǎn
Kleine Fülle / Ährenbildung (20.–22. Mai)
75°
芒種 / 芒种, Mángzhòng
Körner mit Grannen / Ährenzeit (5.–7. Juni)
90°
夏至, Xiàzhì
Sommersonnenwende (21.–22. Juni)
105°
小暑, Xiǎoshǔ
Mäßige Hitze (6.–8. Juli)
120°
大暑, Dàshǔ
Große Hitze (22.–24. Juli)
135°
立秋, Lìqiū
Herbstanfang (7.–9. August)
150°
處暑 / 处暑, Chǔshǔ
Ende der Hitze (22.–24. August)
165°
白露, Báilù
Weißer Tau (7.–9. September)
180°
秋分, Qiūfēn
Herbsttagundnachtgleiche (22.–24. September)
195°
寒露, Hánlù
Kalter Tau (8.–9. Oktober)
210°
霜降, Shuāngjiàng
Reif (23.–24. Oktober)
225°
立冬, Lìdōng
Winteranfang (7.–8. November)
240°
小雪, Xiǎoxuě
Mäßiger Schnee (22.–23. November)
255°
大雪, Dàxuě
Großer Schnee (6.–8. Dezember)
270°
冬至, Dōngzhì
Wintersonnenwende (21.–23. Dezember)
285°
小寒, Xiǎohán
Mäßige Kälte (5.–7. Januar)
300°
大寒, Dàhán
Große Kälte (20.–21. Januar)

bottom of page